Instrucciones del día:
- Leer "Lectura" y el poema "Se ha perdido el pueblo Mexicatl"
- Ver el PowerPoint (Si el documento no se ve aquí en el blog, yo he subido el archivo debajo del PowerPoint por si acaso. Ten en cuenta que son del mismo PowerPoint--no hay dos que ver.)
- Escribir un ensayo comparativo utilizando el mural "La conquista española" por Diego Rivera.
I. Lectura
Tal vez el mejor final que pueda darse a la Visión de los vencidos sea la transcripción de unos cuantos icnocuícatl, cantares tristes, verdaderas elegías, obra de los cuicapicque o poetas nahuas postcortesianos.
El primer icnocuícatl acerca de la Conquista que a continuación se transcribe, proviene de la colección de "Cantares Mexicanos" y probablemente fue compuesto hacia el año de 1523. En él se recuerda con tristeza la forma como se perdió para siempre el pueblo mexica. El siguiente poema es todavía más expresivo. Tomado del manuscrito indígena de 1528, describe con un dramatismo extraordinario cuál era la situación de los sitiados durante el asedio de México-Tenochtitlan.
Finalmente, el tercer poema, que forma parte del grupo de poemas melodramáticos que servían para ser representados. Comprende desde la llegada de los conquistadores a Tenochtitlan, hasta la derrota final de los mexicas. Aquí tan sólo se transcriben los más dramáticos momentos de la parte final. Estos poemas, con más elocuencia que otros testimonios, muestran ya la herida tremenda que dejó la derrota en el ánimo de los vencidos. Son, usando las palabras de Garibay, uno de los primeros indicios del trauma de la Conquista.
Se ha perdido el pueblo mexica
El llanto se extiende, las lágrimas gotean allí en
Tlatelolco.
Por agua se fueron ya los mexicanos;
semejan mujeres; la huída es general
¿Adónde vamos?, ¡oh amigos! Luego ¿fue verdad?
Ya abandonan la ciudad de México:
el humo se está levantando; la niebla se está
extendiendo...
Con llanto se saludan el Huiznahuácatl
Motelhuihtzin.
el Tlailotlácatl Tlacotzin,
el Tlacatecuhtli Oquihtzin . . .
Llorad, amigos míos,
tened entendido que con estos hechos
hemos perdido la nación mexicana.
¡El agua se ha acedado, se acedó la comida!
Esto es lo que ha hecho el Dador de la vida en
Tlatelolco.
Sin recato son llevados Motelhuihtzin y Tlacotzin.
Con cantos se animaban unos a otros en
Acachinanco,
ah, cuando fueron a ser puestos a prueba allá en
Coyoacan. . .1
Tal vez el mejor final que pueda darse a la Visión de los vencidos sea la transcripción de unos cuantos icnocuícatl, cantares tristes, verdaderas elegías, obra de los cuicapicque o poetas nahuas postcortesianos.
El primer icnocuícatl acerca de la Conquista que a continuación se transcribe, proviene de la colección de "Cantares Mexicanos" y probablemente fue compuesto hacia el año de 1523. En él se recuerda con tristeza la forma como se perdió para siempre el pueblo mexica. El siguiente poema es todavía más expresivo. Tomado del manuscrito indígena de 1528, describe con un dramatismo extraordinario cuál era la situación de los sitiados durante el asedio de México-Tenochtitlan.
Finalmente, el tercer poema, que forma parte del grupo de poemas melodramáticos que servían para ser representados. Comprende desde la llegada de los conquistadores a Tenochtitlan, hasta la derrota final de los mexicas. Aquí tan sólo se transcriben los más dramáticos momentos de la parte final. Estos poemas, con más elocuencia que otros testimonios, muestran ya la herida tremenda que dejó la derrota en el ánimo de los vencidos. Son, usando las palabras de Garibay, uno de los primeros indicios del trauma de la Conquista.
Se ha perdido el pueblo mexica
El llanto se extiende, las lágrimas gotean allí en
Tlatelolco.
Por agua se fueron ya los mexicanos;
semejan mujeres; la huída es general
¿Adónde vamos?, ¡oh amigos! Luego ¿fue verdad?
Ya abandonan la ciudad de México:
el humo se está levantando; la niebla se está
extendiendo...
Con llanto se saludan el Huiznahuácatl
Motelhuihtzin.
el Tlailotlácatl Tlacotzin,
el Tlacatecuhtli Oquihtzin . . .
Llorad, amigos míos,
tened entendido que con estos hechos
hemos perdido la nación mexicana.
¡El agua se ha acedado, se acedó la comida!
Esto es lo que ha hecho el Dador de la vida en
Tlatelolco.
Sin recato son llevados Motelhuihtzin y Tlacotzin.
Con cantos se animaban unos a otros en
Acachinanco,
ah, cuando fueron a ser puestos a prueba allá en
Coyoacan. . .1
II. PowerPoint
se_ha_perdido_el_pueblo_mexicatl.pptx |
IV. Arte y Texto
Instrucciones:
- En GoogleDocs, me escribirás un ensayo que compara este mural "La conquista española de la nación azteca" por Diego Rivera con las obras que hemos leído en esta unidad ("Segunda carta", "Los presagios" y "Se ha perdido el pueblo mexicatl".
- El ensayo debería tener una extensión mínima de 350 palabras a doble espacio. Usa "Times New Roman", 12 pt.
- Comparte tu ensayo conmigo por mandarme un email con el enlace compartible (shareable link) o por compartir el documento conmigo en directo.
Mi email: [email protected] - El tema del ensayo: Según todas las obras de la conquista que hemos leído, desarrolla un ensayo que describa ambas perspectivas de la conquista : la perspectiva de los vencedores (los españoles) y la de los vencidos (la civilización azteca/mexica).
*Debes incluir ejemplos de las obras para basar tus ideas en los textos más tus observaciones del mural.*